Зеркало знаний о природе: что означают названия селькупских рек

Фото: Андрей Ткачев / «Ямал-Медиа»
Все внимание ямальцев в мае приковано к рекам. В то время как ледоход знаменует переход природы к долгожданной весне, названия рек могут многое рассказать о проживающих рядом с ними народах. Примером этому служат гидронимы Красноселькупского района. О значении селькупских названий рек и озер, упоминании в них животных, растений и предметов быта — в материале «Ямал-Медиа. Красноселькуп».
Вся жизнь селькупов была связана с водой. География их проживания включала множество рек — Ратта, Поколька, Каралька, Ваталька, Толька, Часелька, Малая и Большая Ширта, Варкасылька, Худосей.
Язык селькупов отражает знания этого народа о бесчисленных водных источниках и показывает традиции аборигенов Сибири — рыбаков и охотников. Селькупы с древних времен стремились дать точную характеристику реки или озера в их названии: в какие водоемы рыба заходит на нерест, где и какая рыба водится, какое течение на реке.
Одним из ярких примеров отражения селькупами знаний о природе в названии рек является использование слова няры («болото»). Это указывает на то, что Красноселькупский район представляет собой заболоченную территорию, и это слово — главный элемент составных наименований гидронимов.
Флора и фауна
Гидронимы Красноселькупского района отражают животный мир. Канак-кiкä «Ручей собаки», Лоӄат-корыль-кiкä «Лисы (лисий) глубокий ручей», Тöтыль-кы «Выдры речка», Сäӄы-сий-кы «Черного соболя речка», Өтäль-то «Оленье озеро», Пäӄӄыль-кы «Лосиная речка», Пäӄӄыль-ту «Лосиное озеро», Ӄормый-кiкä «Быков-самцов ручей».

Среди названий встречаются связанные с птицами: Ӄарäль-кы «Журавлиная речка», Пияль-кы «Совиная речка», Сəӈкыль-кiкä «Глухариный ручей», Щипаль-кы «Утиная речка». Наводкой для рыбаков были гидронимы Ныршай-кiкä «Ершовый ручей», Ӄөсаль-кы «Окуневая речка», Ыпӄыль-то «Щекуровое озеро». Одно из названий говорит о насекомых — Вəрӄы-кыталь-кы «Большая муравьиная речка».
В наименованиях водных объектов встречаются и сведения о растительном мире. Вəрӄы-сыры-антыль- кiкä «Ручей (с) веткой (у) большого снега», Ӄутыль-кiкä «Еловый ручей», Щöттыль-кы «Лесная речка», Щÿӈкыль-кiкä «Ольховый ручей», Щумыраполь-кiкä «Красноталовый ручей», Питый-ӄäй-кiкä «(С) гнездом (на) березе ручей», Сырӄый-кiкä «Иван-чая ручей», Тÿмыль-ляӄымпытыль-кiкä «Лиственничный визжащий ручей».

Культура и быт селькупов
Гидронимы отражают культуру селькупского народа. Соӄӄый-кiка «Сокуя ручей» (сокуй — мужская одежда мехом наружу), Ынтыль-кiкä «Лука ручей» (ынты – охотничий предмет), Корыль-кы «Лабазная речка» (кор — лабаз — хозяйственное строение).
Распространены гидронимы, связанные с хозяйственной деятельностью этноса. Вəрӄы-чатыль-кы «Речка (у) большой колотушки» (для сбивания шишек с кедра), Ӄумыль-мөтыль-кы «(У) чума человека речка», Ӄуп-амырыль-кы «Речка, (где) человек ест», Кыналь-кы/Кыкытыйкы «Неудачная (несчастливая) речка», Кыпа-корыль-кы «С маленьким лабазом речка», Кыпа-кəттыль-кы «Малая заготовительная речка», Өтäль-мөтыль-кiкä «(У) оленьего сарая ручей».

Среди названий водоемов встречаются и связанные с характеристикой человека по полу или возрасту. Вəрӄы-ират-кы «Большого мужчины речка», Имат-туй-кiкä «Женского озера ручей», Ират-кiкä «Ручей мужчины», Ират-кыль-тэмы «Протока речки старика».
Знания о ландшафте
В ряде гидронимов отразился ландшафт региона. Вəрӄы-нярыль-кы «Большая тундровая речка», Вəрӄы-сыль-кы «Большая ржавая речка», Коршай кiкä «Ямистый (ямный) ручей», Маркый-кы «Островная речка», Мачый-кы «Лесная речка», Мəрӄы-ӄэй-кы «Большая боровая речка», Вəрӄы-ÿтырмаль-кы «Большая река с волоком», Лымпäль-кы «Болотная речка».
При подготовке материала использовался словарь гидронимов Ямало-Ненецкого автономного округа, изданный Научным центром изучения Арктики.